Pas de nouveautés publiées pour cette fin d'année, ayant manqué de temps - ou de motivation - et au vu de tous les Misawa days qui arrivent (oui, oui, les traductions continuent, même si le rythme va certainement ralentir).
Alors pourquoi faire un point ? Parce que j'ai obtenu l'autorisation de l'auteur JS_Misawa de publier ma traduction de ses histoires sur fanfiction.net ^-^ Du coup, sont dès maintenant disponibles Ace (voir aussi ici) et Luck of the Draw (voir aussi ici). Sur ce, je vous souhaite de bonnes fêtes de fin d'année et à bientôt pour d'autres traductions o/
0 Commentaires
Un nouveau billet afin de vous confirmer que le carnet de voyage correspondant au voyage au Japon de cet été est désormais complet ! Y ont été ajoutées des miniatures de photos, et - comme pour le précédent voyage - des scans de documentations et de tickets d'entrée, ainsi que des mini cartes indiquant les endroits visités.
Comme annoncé, j'ai également créé une page Destinations, qui liste l'ensemble des billets en les classant par région puis par ville (ou quartier pour les plus importantes). Cela vous permettra d'accéder directement à une visite en particulier sans passer par l'intégralité des carnets ! Bonne lecture o/ Avec pas mal de retard, je peux enfin annoncer avoir terminé le premier jet de mon carnet de voyage concernant mon second séjour au Japon en août dernier ! Pour rappel, les photographies sont déjà disponibles depuis quelques mois maintenant.
Pour l'instant il manque encore toutes les illustrations (que j'avais déjà ajoutées au fur et à mesure pour le premier) mais vous pouvez déjà consulter les résumés de mes journées. Par ailleurs, la mise en œuvre devenant complexe du point de vue du rendu, je peux annoncer que j'ai sorti l'ancien Carnet de voyages de la section Création Artistiques, lui donnant une meilleure visibilité. Je l'ai également renommé à cette occasion Voyages au Japon et ai ajouté en entête un petit descriptif de chaque voyage ainsi qu'un lien direct pour accéder l'un en particulier. Je cherche actuellement une solution pour permettre d'accéder à une journée en particulier si une excursion ou une destination attirait particulièrement l’œil. Bonne navigation o/ Une seule publication de traduction pour ce mois de novembre, en l'espèce d'une nouvelle si longue qu'on peut presque la qualifier de demi-roman, avec ses quelques 30 000 mots en VO (33 000 une fois traduite).
The harvest of grapes, est assez unique. Par sa taille, déjà, colossale pour un OS. Parce son architecture ensuite, étant subdivisée en scènes, formées de quelques paragraphes et d'au plus une page. Après, si je ne peux que vous conseiller de découvrir cette histoire, c'est aussi de son son style, très poétique, avec de nombreuses images, des finesses, et un rythme qui lui est propre. Je ne veux pas spoiler les choix faits par l'auteur, bimmyou, qu'elle laisse découvrir petit à petit, mais sachez en tout cas qu'il s'agit d'un univers alternatif (fantasy), qui a une base liée au canon (canon divergence). Bonne lecture o/ Après plus d'un an d'absence, j'ai eu le déclic pour finir un OS Gundam Wing qui trônait depuis bien longtemps dans mon dossier brouillons ^-^
Nommé Waterboard en référence à la torture du même nom, cette histoire forme un curieux mélange entre Hurt/Comfort et Humour, un PWP sans description sexuelle dans un contexte de guerre telle qu'on la connait en AC195. Je laisse le résumé parler pour moi : Heero écrit une fiction grosso modo pornographique sur son ordinateur. …dont les personnages sont plus ou moins inspirés de personnes de son entourage. Yuy capturé en mission, Duo tombe sur le fichier. L'histoire est disponible et sur fanfiction.net et sur archiveorourown.org. Bonne lecture ! o/ Un court point mensuel pour annoncer la publication du dernier chapitre de Redemption publié aujourd'hui ! J'en profite également pour faire quelques annonces :
- Comme l'an passé, j'ai prévu de publier un OS pour l'anniversaire de Miyuki ; celui de cette année est particulièrement colossal puisque de presque dix mille mots l'an dernier je passe à plus de 30 000 mots cette année. (Oui, il s'agit bien d'un OS !) - Je n'oublie pas non plus Community et Justice, les deux dernières parties de la série Bonds dont Survival et Redemption constituent la première moitié. Si tout se passe comme je le veux, je devrais pouvoir les publier ces prochains mois (je vise le début de l'hiver). - D'un point de vue communication, je bascule depuis août dernier les liens vers mes publications de traduction sur mon tumblr anglophone en plus d'ici, si me suivre là bas vous intéresse. Voulu comme un outil pour possiblement communiquer avec les auteurs que je souhaite traduire, je l'investis dorénavant un peu plus en matière d'avis et de réflexions sur Ace of Diamond ; attention toutefois, je suis la parution hebdomadaire du manga et vous trouverez donc des (gros) spoilers en allant là-bas. Bonne lecture o/ Comme annoncé en juillet dernier, je reviens ce mois-ci avec une nouvel arc de quatre histoires pour un total de 40 000 mots environs, A savoir Bonds de kazuyaloveseijun (satorumiyuki) ! Ceux qui m’ont lue sur le fandom Gundam Wing le savent peut-être, mais je suis très sensible et intéressée par les œuvres de fictions qui touchent aux violences en général et aux violences sexuelles en particulier. Cet attachement à cette problématique et aux Hurt/Confort en général justifie en grande partie mon envie de traduire cet arc de quatre histoires. Dans un premier temps, j’ai pensé qu’il devait être très difficile de traiter correctement ces thèmes sur le fandom de Daiya no A et ai un peu renoncé à l’idée de lire ce genre d’histoires. Puis j’ai découvert l’arc Bonds et la fic Journey (incomplète à ce jour) de satorumiyuki (merci encore !). Sincèrement, je trouve les deux vraiment bien, et surtout qu’il s’agit d’excellents Hurt/Confort avec une belle vérité émotionnelle sous-jacente (on sent que l’auteur a une bonne idée de ce dont elle parle). Du coup, c’était plutôt important pour moi de traduire – et de bien traduire – ces histoires. J’espère que vous les apprécierez autant que moi, pour ma part j’ai eu grand plaisir à les traduire (d’autant que le style de l’auteur est relativement facile à adapter en français). La première partie, Survival, prend la forme d'un OS de quelques 3000 mots. Comme indiqué dans la présentation ci-dessus et dans les tags de l'histoire, le contenu est relativement dur puisque mettant en scène une relation sexuelle doublement non consensuelle dans un contexte qu'on suppose criminel. Il s'agit du texte le plus difficile que j'ai eu à traduire en terme de contenu et j'espère l'avoir aussi bien réussi que possible.
Base de l'ensemble de l'arc, les évènements sont le déclencheur de tout le reste de l'histoire - après tout, on ne peut pas avoir de Hurt/Confort ...sans partie Hurt. La deuxième partie, Redemption, est une histoire en six cours chapitres (15 000 mots environ) qui traite des conséquences immédiates des évènements du premier volet. J'ai un faible particulier pour les premiers chapitres qui sont riches en émotionnel et assimilables à du angst. Sans compter que l'auteure a l'heureux parti prix d'afficher en tag qu'il s'agit là d'un PTSD (Post-traumatic stress disorder) ce qui prouve également sa conscience des choses. Seul le premier chapitre est publié pour le moment, il fera l'objet d'une publication hebdomadaire chaque week-end pendant octobre. J'espère que vous apprécierez ces deux parties ! Bonne lecture o/ Comme le savent sans doute ceux qui suivent un peu mon instagram (n'hésitez pas à me suivre et à commenter si vous appréciez mes photos de voyage), je suis repartie passer quelques semaines au Japon en août dernier, presque deux ans jours pour jour après mon premier voyage de 2016. Et, enfin, j'ai globalement terminé de publier mes photos sur le site ! J'ai commencé à écrire de quoi alimenter à nouveau mon carnet de voyage, et je ne vais donc pas le spoiler, mais voici les différentes pages mises à jour ou créées ces dernières semaines : Pages mises à jour : Tokyo - Osaka Nouvelles pages : Kanazawa - Matsumoto - Suwa-ko - Kyoto - Nara - Kobe - Himeji Shirahama - Hiroshima - Miyajima - Okayama Bonne visualisation o/ Ace est un long OS de l'auteur JS_Misawa que j'ai déjà eu l'occasion de traduire précédemment (Luck of the draw). Teinté de angst, cet OS qui s'inscrit profondément dans le contexte de l'acte 2 du manga part du principe d'un Sawamura enfin désigné lanceur titulaire refusant ce rôle. Sans doute nourri du sentiment de manque de reconnaissance qu'ont de nombreux fans concernant Sawamura, l'histoire tape assez juste en prenant un angle plus sombre que ce que montre le canon. En bref, c'est touchant et réussi, aussi j'espère que vous apprécierez !
Bonne lecture o/ Un court point qui va me permettre de faire quelques annonces :
- La publication de ma traduction de Being Grown-up About It est enfin terminée ! Si vous attendiez qu'elle soit belle et bien finie pour la découvrir, vous pouvez à présent vous lancer. Vous la trouverez sur fanfiction.net et AO3. J'ai déjà longuement parlé de cette histoire dans un précédent billet, sans me répéter, je ne peux que vous encourager à la lire car cette histoire mérite amplement l'immense travail qu'elle m'a demandé et si vous avez apprécié l'anime original, elle vous replongera en plein dedans. ^.^ - J'ai obtenu les autorisations de traduction pour toutes les histoires que je souhaite publier les six prochains mois et ai déjà commencé à travailler sur plusieurs. A venir, quelques OS (plutôt longs, voire très longs) et surtout une série de quatre histoires à chapitres qui doit faire des les 40k mots tout cumulé. Toutefois, aucune de ces histoires ne sera publiée sur fanfiction.net (faute d'autorisation). Alors allez jeter un œil à Archive of our own, le site est vraiment plaisant et vous trouverez pas mal de contenu inédit ! (FAQ en français) - Six mois s'étant écoulés, je vais faire très très prochainement un petit bilan des traductions effectuées sur mon tumblr dédié à mes traductions. (attention, seulement en anglais) Sur ce, merci de m'avoir lue et bonne continuation o/ |
Auteur
Je suis Arlia Eien, auteur de fanfictions, d'articles , d'essai, et d'avis concernant des objets culturels ou des phénomènes liés au fanzinat. Catégories
Tous
Archives
Juin 2022
|